的Edge of Risk Menu 搜索
New thinking on corporate risk and resilience in the global economy.
188bet滚球投注

不要浪费Covid-19时刻来解决气候危机

In light of the global COVID-19 pandemic, the decision to postpone the 26th联合国气候峰会for one year — until November 2021 — was disappointing but expected. This annual gathering, known as a Conference of the Parties, or COP, is a moment not only for negotiation, but also for countries, states, cities and companies to highlight climate action and announce new commitments.

But while we won’t have COP 26 — or the September UN General Assembly — as catalytic moments this year, that doesn’t mean the pandemic has knocked climate change off the agenda — far from it. Despite the pandemic, the critical momentum seen in recent years continues to build.

covid-19已切断污染

For all the damage it has caused, the global shutdown has shown us what a world without fossil fuels could look like. In India, it looked like the majestic Himalayas, emerging from a veil of smog for the first time in a generation. In Los Angeles, it looked like a clear view of the San Gabriel Mountains and some of the best urban air quality on the planet.

在全球范围内的社会偏移显着减少空气污染:天空更清晰,空气更健康,而不是生活记忆。一recent study发现氮水平在欧洲在春季下降了40%,预计估计有11,000次与污染有关的死亡。

温室气体排放也直线下降。的International Energy Agency has projected that global emissions could fall by 8% this year — nine times greater than during the Great Recession. The lesson is not that the economy must shut down to tackle the climate crisis. That is a false choice, as demonstrated by the fact that many of the Fortune 100 companies with the most ambitious climate targets are also among the most profitable. But the 2019 U.N.排放差距报告解释说,我们需要年度减少,几年在下一年情况下发生的每年都在跟踪,以满足巴黎协议的2030年的目标。

额外一年以创建更大胆的预测

This might seem insurmountable, given what it has taken to reach those reductions this year. The postponement of COP 26, while unavoidable, further clouds the issue of what countries will commit to from a policy perspective. Hopefully, governments will take the extra year to develop bolder 2030 commitments that will also be reflected in their COVID-19 recovery plans.

超过150家公司最近挑战国家在呼吁中做到这一点Recover Better“并对准气候科学的投资。

的number of companies that have committed to the基于科学的目标倡议自2015年推出以来的五年内已长大到了900年。

While COPs can serve as focal points for the private sector to demonstrate commitment and leadership, nothing prevents companies from ramping up their efforts between now and November 2021. Indeed, the delay for governments has made corporate action on climate change all the more critical and urgent. Fortunately, a growing number of companies have already stepped up to meet the climate challenge and provided a scalable path forward for others to follow. Indeed, the pace of new commitments seems to be accelerating.

基于科学的目标是至关重要的

公司气候行动的北恒星正在制定和实施基于科学的目标,这意味着排放削减的目标,这些目标与最佳可用科学告诉我们,以实现保持平均全球温度高于2以下的目标摄氏度。

In real terms, these businesses have taken a hard look at the emissions from their operations, electricity purchases, supply chains and even the life of their products, identified areas where those emissions can be decreased and are taking concrete action.

的number of companies that have committed to the基于科学的目标倡议(SBTI)自2015年推出以来的五年内已长大于900年。其中许多是Coca-Cola,HP Inc.,Procter&Gamble,Starbucks和Walmart等财富500强的Stalwarts。他们的行为推动了创新和效率,使他们在竞争对手中的优势和加强投资者之间的信心。

清洁能源经济正在起飞

虽然减少排放应始终是企业优先事项,但越来越多的公司也超越了设置基于科学的目标,并补偿他们无法消除的剩余排放。基于自然的气候解决方案, such as forest protection and restoration, can help fulfill these broader climate stewardship goals and lead to even greater impact.

公司还投资于可再生能源t a scale unimaginable the last time we went through an economic crisis. In just the last five years, companies have financed nearly 22 gigawatts of new renewables on the grid, enough to power the equivalent of about 16 million homes. The construction and operation of these facilities has created tens of thousands of high-paying jobs, and the clean energy economy now employs more than the fossil fuels industry — an important lesson in the months ahead.

We already have a pathway marked by some industry leaders, showing us how the public and private sectors can invest in recovery efforts that foster low-carbon innovation, bolster the economy, protect nature and even create health co-benefits that could strengthen us against future pandemics.

但与我们目前面临的其他危机一样,这一挑战需要系统性行动和行为变化。在一起,我们可以满足今天的需求,同时种子为一个更安全,清洁,更繁荣的明天。

Tim Juliani

Director of Corporate Climate Engagement at World Wildlife Fund

蒂姆·朱利安人在气候,能源,政策和企业可持续发展的Nexus工作了15年。作为美国公司气候参与的主任世界野生动物基金, he partners with businesses through the organization’s Climate & Business Hub to drive transformation and transition to a net zero future.

    边缘的日常通讯提供关于企业风险和弹性的新思路。 订阅